Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
3_composition:langues:composer_un_document_latex_en_hebreu [2002/02/19 11:10]
m2f créée
3_composition:langues:composer_un_document_latex_en_hebreu [2021/06/20 22:43] (Version actuelle)
jejust Ajout de liens vers WP. Correction de coquille.
Ligne 1: Ligne 1:
-\question{Comment composer du texte en hébreu moderne ou classique ?\label{hebreu}}+====== ​Comment composer du texte en hébreu moderne ou classique? ​======
  
-\reponse Il suffit d'​utiliser le package \pack{ArabTeX 3.05} disponible sur \CTAN. Son site +$\Reponse$ ​ Au moins deux extensions permettent ceci
-primaire est \url{ftp://​ftp.informatik.uni-stuttgart.de/​pub/​arabtex/​}. +  * [[ctanpkg>​ArabTeX|ArabTeX]],​ 
-Ce package permet la vocalisation mais pas les marques de +  * [[ctanpkg>​cjhebrew]].
-cantillation.+
  
-\begin{exemple}{Utilisation du \pack{ArabTeX} pour l'​hébreu\label{hebreu}}+===== Avec l'​extension “ArabTeX” ===== 
 + 
 +Le site web primaire de l'extension [[ctanpkg>​ArabTeX|ArabTeX]] est 
 +[[http://​www2.informatik.uni-stuttgart.de/​ivi/​bs/​research/​arab_e.htm]]((Téléchargement sur [[ftp://​ftp.informatik.uni-stuttgart.de/​pub/​arabtex/​]].)). 
 +Elle permet la [[wpfr>​Diacritiques_de_l'​alphabet_hébreu|vocalisation]] mais pas les [[wpfr>​Cantillation|marques de cantillation]]. 
 + 
 +Comme son nom l'​indique,​ [[ctanpkg>​ArabTeX|ArabTeX]] permet également d'​[[3_composition:​langues:​composer_un_document_latex_en_arabe|écrire en arabe]], 
 +mais voici un exemple en hébreu
 + 
 +<WRAP column 45ex> 
 +<code latex>
 \documentclass{article} \documentclass{article}
-\usepackage{arabtex,​hebtex} +  ​\usepackage{arabtex,​hebtex} 
-\setcode{standard} +  \setcode{standard} 
-\sethebrew+  \sethebrew
  
 \begin{document} \begin{document}
Ligne 16: Ligne 25:
 \begin{arabtext} \begin{arabtext}
 yOm tOb yOm tOb
-\end{arabtex}+\end{arabtext}
 Fin du texte en hébreu Fin du texte en hébreu
 \end{document} \end{document}
-\end{exemple}+</​code>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP column 30ex> 
 +<​latexdoc>​ 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage[width=6cm]{geometry} 
 +  \usepackage{arabtex,​hebtex} 
 +  \setcode{standard} 
 +  \sethebrew 
 +  \pagestyle{empty} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +Voici du texte en hébreu 
 +\begin{arabtext} 
 +yOm tOb 
 +\end{arabtext} 
 +Fin du texte en hébreu 
 +\end{document} 
 +</​latexdoc>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP clear /> 
 + 
 + 
 +===== Avec l'​extension “cjhebrew” ===== 
 + 
 +L'​extension [[ctanpkg>​cjhebrew]] offre une syntaxe particulière pour saisir de courts textes en hébreu, 
 +avec la commande ''​\<''​...''>'':​ 
 + 
 +<WRAP column 45ex> 
 +<code latex> 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +Exemple: 
 + 
 +\<​’bgd>​ 
 + 
 +\end{document} 
 +</​code>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP column 30ex> 
 +<​latexdoc>​ 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage[width=6cm]{geometry} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 +  \pagestyle{empty} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +Exemple: 
 + 
 +\<​’bgd>​ 
 + 
 +\end{document} 
 +</​latexdoc>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP clear /> 
 + 
 + 
 +Une syntaxe LaTeX plus classique est également offerte, avec la commande ''​\cjRL'',​ 
 +et un environnement ''​cjhebrew''​ (qui compose automatiquement dans la bonne direction,​ 
 +de droite à gauche): 
 + 
 +<WRAP column 45ex> 
 +<code latex> 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +Exemple: 
 + 
 +\cjRL{’bgd} 
 + 
 +\begin{cjhebrew} 
 +’bgd 
 +\end{cjhebrew} 
 + 
 +\end{document} 
 +</​code>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP column 30ex> 
 +<​latexdoc>​ 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage[width=6cm]{geometry} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 +  \pagestyle{empty} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +Exemple: 
 + 
 +\cjRL{’bgd} 
 + 
 +\begin{cjhebrew} 
 +’bgd 
 +\end{cjhebrew} 
 + 
 +\end{document} 
 +</​latexdoc>​ 
 +</​WRAP>​ 
 +<WRAP clear /> 
 + 
 + 
 +<note important>​ 
 +La première commande mentionnée [[texdoc>​cjhebrew|dans la documentation]] est ''​\textcjheb'',​ 
 +mais elle ne fait pas ce que vous voudrez, en général, car elle compose en hébreu « à l'​envers » 
 +(de gauche à droite). 
 +</​note>​ 
 + 
 +==== Encodage des consonnes ==== 
 + 
 +Voici comment écrire les consonnes de votre texte: 
 + 
 +<​latexdoc>​ 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage{booktabs} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 +  \pagestyle{empty} 
 + 
 +\def\!#​1!{\texttt{#​1}} 
 +\newcommand{\bs}{\textbackslash} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +\begin{tabular}{ccccccccccccccc} 
 + 
 +\toprule\midrule 
 + 
 +\<'>​ & \<b> & \<g> & \<d> & \<h> & \<w> & \<z> & \<.h> & 
 +\<.t> & \<y> & \<k|> & \<k> & \<l> & \<m|> & \<​m>​\\ 
 + 
 +\!'! & \!b! & \!g! & \!d! & \!h! & \!w! & \!z! & \!.h! & \!.t! & 
 +\!y! & \!k! & \!K! & \!l! & \!m! & \!M!\\ 
 + 
 +\midrule 
 + 
 +\<n|> & \<n> & \<s> & \<`> & \<p|> & \<p> & \<​.s|>​ & \<.s> & \<​q>​ 
 +& \<r> & \</​s>​ 
 +& \<,s> & \<+s> & \<t> &\\ 
 + 
 +\!n! & \!N! & \!s! & \!`! & \!p! & \!P! & \!.s! & \!.S! & \!q! & 
 +\!r! & \!/s! 
 +& \!,s! & \!+s! & \!t! &\\ 
 + 
 +\midrule\bottomrule 
 + 
 +\end{tabular} 
 + 
 +\medskip 
 + 
 +\textit{Note:​ \!'!~= point-virgule,​ \!`!~= accent grave} 
 + 
 +\end{document} 
 +</​latexdoc>​ 
 + 
 +Normalement,​ les formes finales des lettres sont automatiquement sélectionnées si besoin. 
 +Si vous avez besoin d'une forme finale //au milieu// d'un mot, vous pouvez faire suivre 
 +la lettre d'un point d'​exclamation ''​!''​ ou de la commande ''​\endofword''​. 
 + 
 +Inversement,​ si vous souhaitez utiliser une forme médiane en fin de mot, faites suivre 
 +la lettre d'une barre verticale ''​|''​ ou de la commande ''​\zeronojoin''​. 
 + 
 + 
 +==== Encodage des voyelles et accents ==== 
 + 
 +Les voyelles viennent //après// la consonne à laquelle elles sont associées:​ 
 + 
 +<​latexdoc>​ 
 +\documentclass{article} 
 +  \usepackage{booktabs} 
 +  \usepackage{cjhebrew} 
 +  \pagestyle{empty} 
 + 
 +\def\!#​1!{\texttt{#​1}} 
 +\newcommand{\bs}{\textbackslash} 
 +\def\dc{\verb+\dottedcircle+} 
 + 
 +\begin{document} 
 +\large 
 +\begin{tabular}{ccccccccccccccc} 
 + 
 +\toprule\midrule 
 + 
 +\<​\dottedcircle i> & \<​\dottedcircle e> & \<​\dottedcircle E> & 
 +\<​\dottedcircle E:> & \<​\dottedcircle a> & \</​a\dottedcircle>​ & 
 +\<​\dottedcircle a:> & \<​\dottedcircle A> & \<​\dottedcircle A:> & 
 +\<​\dottedcircle o> & \<​\dottedcircle u> & 
 +\<​\dottedcircle *> & \<​\dottedcircle :> & \<O> & \<​U>​\\ 
 + 
 +\!i! & \!e! & \!E! & \!E:! & \!a! & \!/a! & \!a:! & \!A! & \!A:! & 
 +\!o! & \!u! & \!*! & \!:! & \!O! / \!wo! & \!U! 
 +/ \!w*!\\ 
 + 
 +\midrule 
 + 
 +\<;> & \<--> & \<​\dottedcircle>​ \\ 
 +\!;! & \!-\/-! & \multicolumn{6}{l}{\texttt{\bs dottedcircle}}\\ 
 + 
 +\midrule\bottomrule 
 + 
 +\end{tabular} 
 +\end{document} 
 +</​latexdoc>​ 
 + 
 + 
 + 
 +{{htmlmetatags>​metatag-keywords=(LaTeX,​langues orientales,​hébreu,​écrire en hébreu avec LaTeX,​arabe) 
 +metatag-og:​title=(Comment composer du texte en hébreu moderne ou classique?​) 
 +metatag-og:​site_name=(FAQ LaTeX francophone) 
 +}}
  
3_composition/langues/composer_un_document_latex_en_hebreu.1014113444.txt.gz · Dernière modification: 2002/02/19 11:10 par m2f
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0