Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
6_distributions:que_sont_les_packages_non-free [2018/05/24 19:11]
joseph.wright
6_distributions:que_sont_les_packages_non-free [2021/04/29 19:58] (Version actuelle)
jejust Traduction en français.
Ligne 1: Ligne 1:
---- +====== Qu'est-ce que l'​arborescence “non libre” du CTAN? ======
-section: Acquiring the Software +
-permalink: /​FAQ-nonfree.html +
-date: 2014-06-10 +
----+
  
-# What was the CTAN `nonfree` tree? 
  
-When CTAN was foundedin the 1990sit was unusual to publish +Lorsque le CTAN a été fondédans les années 1990il était relativement 
-the terms under which a TeX-related package was distributed ​(orat +rare de publier les conditions dans lesquelles une extension ​TeX était distribuée 
-any rateto publish those terms formally).+(ouen tout casde publier ces conditions de façon formelle).
  
-With the advent of the TeX _distributions_however, people +Cependant, avec l'​avènement des //​distributions// ​TeX, les gens ont commencé à réaliser 
-started to realise the need for such informationto protect those who +que ces informations étaient indispensables pour protéger ceux qui créentdistribuent 
-create, distribute or sell the discs that hold the packages, etc+ou vendent les disques contenant les extensions en question
-With the licence information availablethe distributors can decide +Les distributeurs ont besoin d'​avoir ces informations sur les licences 
-which packages may be distributed.+pour décider quelles extensions peuvent être redistribuéset lesquelles ne le doivent pas.
  
-The CTAN team decided that it would be useful for users (and +L'​équipe du CTAN a décidé qu'il serait utile pour les utilisateurs ​(et les distributeurs
-distributorsnot to say package authors) to separate packages that +sans parler des auteurs de paquets) de séparer les paquets candidats à la distribution 
-were candidates for distribution, ​and those that were in some sense +de ceux quid'une certaine manière, ne sont pas « libres ». 
-''​not free''​.  Thus was the `nonfree` tree born.+C'est ainsi qu'est né le répertoire ​''​nonfree''​ (= //non libre//).
  
-From the startthe `nonfree` tree was controversialthe terms +Dès le départcette arborescence a été controverséeles raisons pour lesquelles 
-under which a package would be placed on the tree were hotly +un paquet pouvait y être placé étaient très contestéeset l'​équipe du CTAN n'a pu remplir 
-contestedand the CTAN team were only able slowly to populate +cette arborescence que lentement
-the tree It became obvious to the team that the project would never +Il est devenu évident pour l'​équipe que le projet ne serait jamais terminé.
-have been completed.+
  
-The CTAN catalogue now records the nature of the licences of a +===== Et maintenant? =====
-good proportion of the packages it describes (though there remain +
-several for which the licence is unknown, which is as good, for the +
-distributors,​ as a licence forbidding distribution). ​ Since the +
-catalogue'​s coverage of CTAN is good (and slowly improving),​ +
-the general rule for distributors has become +
-''​if the package is listed in the catalogue, check there to see +
-whether you should distribute; if the package is not listed in the +
-catalogue, don't think of distributing it''​. +
-(The catalogue only has a modest  +
-[list of licences](https://​ctan.org/​license/​),​ but it covers the set used +
-by packages on CTAN, with a wild-card `other-free` +
-which covers packages that the CTAN administrators believe to +
-be free even though the authors haven'​t used a standard licence.)+
  
-There is a corollary to the ''​general rule''​: if you notice something +Maintenant, le catalogue CTAN enregistre la nature de la licence d'une bonne partie des paquets qu'il décrit 
-that ought to be in the distributionsfor which there is no catalogue +(bien qu'il en reste encore pour lesquels la licence est inconnuece qui équivaut pour les distributeurs 
-entry, please let the CTAN team (<a href="​mailto:​ctan@dante.de">​ctan@dante.de</​a>​know. +à une licence interdisant la distribution). Comme la couverture du CTAN par le catalogue est plutôt bonne 
-It may well be that the package has simply been missedbut some aren't +(et s'​améliore encore, lentement), la règle générale pour les distributeurs est devenue 
-catalogued because there'​s no documentation and the team just doesn'​t +« si le paquet est listé dans le cataloguevérifiez si vous pouvez le distribuer ; si le paquet n'est pas listé 
-understand the package.+dans le catalogue, ne pensez même pas à le distribuer ».
  
-In the light of the above, the `nonfree` tree is being +<​note>​ 
-dismantledand its contents moved (or moved _back_) to the main +Le catalogue n'a qu'une [[https://​ctan.org/​license/​|liste modeste de licences]]mais elle couvre l'​ensemble 
-CTAN tree.  So the answer to the question is, now, ''​the +utilisé par les paquets sur le CTAN, avec un joker ''​other-free''​ qui couvre les paquets que les administrateurs 
-nonfree tree was a part of CTAN, whose contents are now in +du CTAN pensent être libres même si les auteurs n'ont pas utilisé une licence standard. 
-the main tree''.+</​note>​
  
 +
 +Il y a un corollaire à la « règle générale » : si vous remarquez quelque chose qui devrait être
 +dans les distributions,​ mais pour lequel il n'y a pas d'​entrée dans le catalogue, veuillez
 +le faire savoir [[https://​ctan.org/​contact|à l'​équipe du CTAN]].
 +Il se peut que le paquet ait juste été oublié.
 +Certains ne sont pas catalogués parce qu'il n'y a pas de documentation
 +et que l'​équipe ne comprend tout simplement pas le paquet.
 +
 +
 +L'​arborescence //nonfree// est donc en cours de démantèlement et son contenu
 +est déplacé (ou ramené) dans l'​arborescence principale du CTAN. La réponse
 +à la question est devenue: « l'​arborescence //nonfree// était une partie du CTAN
 +dont le contenu est maintenant dans l'​arborescence principale ».
 +
 +
 +-----
 +//​Sources://​
 +  * [[faquk>​FAQ-nonfree|What was the CTAN “nonfree” tree?]]
 +  * [[https://​tex.stackexchange.com/​questions/​185495/​how-can-a-package-be-listed-on-ctan-but-not-be-available-in-tex-live|How can a package be listed on CTAN but not be available in Tex Live?]]
 +
 +{{htmlmetatags>​metatag-keywords=(LaTeX,​non-free,​nonfree,​extensions propriétaires,​packages propriétaires,​licences,​LPPL)
 +metatag-og:​title=(Qu'​est-ce que l'​arborescence “non libre” du CTAN)
 +metatag-og:​site_name=(FAQ LaTeX francophone)
 +}}
  
6_distributions/que_sont_les_packages_non-free.1527181872.txt.gz · Dernière modification: 2018/05/24 19:11 par joseph.wright
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0