Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
6_distributions:que_sont_les_packages_non-free [2018/06/02 17:39]
joseph.wright
6_distributions:que_sont_les_packages_non-free [2021/04/29 19:58] (Version actuelle)
jejust Traduction en français.
Ligne 1: Ligne 1:
---- +====== Qu'est-ce que l'​arborescence “non libre” du CTAN? ======
-title: What was the CTAN `nonfree` tree? +
-category: installing +
-permalink: /​FAQ-nonfree +
-date: 2014-06-10 +
----+
  
-When CTAN was founded, in the 1990s, it was unusual to publish 
-the terms under which a TeX-related package was distributed (or, at 
-any rate, to publish those terms formally). 
  
-With the advent of the TeX _distributions_howeverpeople +Lorsque le CTAN a été fondédans les années 1990il était relativement 
-started to realise the need for such information,​ to protect those who +rare de publier les conditions dans lesquelles une extension TeX était distribuée 
-createdistribute or sell the discs that hold the packagesetc. +(ouen tout casde publier ces conditions de façon formelle).
-With the licence information available, the distributors can decide +
-which packages may be distributed.+
  
-The CTAN team decided that it would be useful for users (and +Cependantavec l'​avènement des //​distributions//​ TeX, les gens ont commencé à réaliser 
-distributorsnot to say package authors) to separate packages that +que ces informations étaient indispensables pour protéger ceux qui créentdistribuent 
-were candidates for distributionand those that were in some sense +ou vendent les disques contenant les extensions en question. 
-''​not free''​ Thus was the `nonfree` tree born.+Les distributeurs ont besoin d'​avoir ces informations sur les licences 
 +pour décider quelles extensions peuvent être redistribués,​ et lesquelles ne le doivent pas.
  
-From the startthe `nonfree` tree was controversial:​ the terms +L'​équipe du CTAN a décidé qu'il serait utile pour les utilisateurs (et les distributeurs
-under which a package would be placed on the tree were hotly +sans parler des auteurs de paquets) de séparer les paquets candidats à la distribution 
-contestedand the CTAN team were only able slowly to populate +de ceux quid'une certaine manière, ne sont pas « libres »
-the tree It became obvious to the team that the project would never +C'est ainsi qu'est né le répertoire ''​nonfree''​ (= //non libre//).
-have been completed.+
  
-The CTAN catalogue now records the nature of the licences of +Dès le départ, cette arborescence ​été controversée:​ les raisons pour lesquelles 
-good proportion of the packages it describes (though there remain +un paquet pouvait y être placé étaient très contestéeset l'équipe du CTAN n'​a ​pu remplir 
-several for which the licence is unknownwhich is as good, for the +cette arborescence que lentement
-distributors,​ as a licence forbidding distribution). ​ Since the +Il est devenu évident pour l'équipe que le projet ne serait jamais terminé.
-catalogue's coverage of CTAN is good (and slowly improving),​ +
-the general rule for distributors has become +
-''if the package is listed in the catalogue, check there to see +
-whether you should distribute; if the package is not listed in the +
-catalogue, don't think of distributing it''​. +
-(The catalogue only has modest ​ +
-[list of licences](https://​ctan.org/​license/​),​ but it covers the set used +
-by packages on CTAN, with a wild-card `other-free` +
-which covers packages that the CTAN administrators believe to +
-be free even though the authors haven't used a standard licence.)+
  
-There is a corollary to the ''​general rule'':​ if you notice something +===== Et maintenant? =====
-that ought to be in the distributions,​ for which there is no catalogue +
-entry, please let the CTAN team (<a href="​mailto:​ctan@dante.de">​ctan@dante.de</​a>​) know. +
-It may well be that the package has simply been missed, but some aren'​t +
-catalogued because there'​s no documentation and the team just doesn'​t +
-understand the package.+
  
-In the light of the abovethe `nonfree` tree is being +Maintenantle catalogue CTAN enregistre la nature de la licence d'une bonne partie des paquets qu'il décrit 
-dismantled, and its contents moved (or moved _back_) to the main +(bien qu'il en reste encore pour lesquels la licence est inconnue, ce qui équivaut pour les distributeurs 
-CTAN tree So the answer to the question isnow''​the +à une licence interdisant la distribution)Comme la couverture du CTAN par le catalogue est plutôt bonne 
-nonfree tree was a part of CTANwhose contents are now in +(et s'​améliore encorelentement)la règle générale pour les distributeurs est devenue 
-the main tree''.+« si le paquet est listé dans le cataloguevérifiez si vous pouvez le distribuer ; si le paquet n'est pas listé 
 +dans le catalogue, ne pensez même pas à le distribuer ».
  
 +<​note>​
 +Le catalogue n'a qu'une [[https://​ctan.org/​license/​|liste modeste de licences]], mais elle couvre l'​ensemble
 +utilisé par les paquets sur le CTAN, avec un joker ''​other-free''​ qui couvre les paquets que les administrateurs
 +du CTAN pensent être libres même si les auteurs n'ont pas utilisé une licence standard.
 +</​note>​
 +
 +
 +Il y a un corollaire à la « règle générale » : si vous remarquez quelque chose qui devrait être
 +dans les distributions,​ mais pour lequel il n'y a pas d'​entrée dans le catalogue, veuillez
 +le faire savoir [[https://​ctan.org/​contact|à l'​équipe du CTAN]].
 +Il se peut que le paquet ait juste été oublié.
 +Certains ne sont pas catalogués parce qu'il n'y a pas de documentation
 +et que l'​équipe ne comprend tout simplement pas le paquet.
 +
 +
 +L'​arborescence //nonfree// est donc en cours de démantèlement et son contenu
 +est déplacé (ou ramené) dans l'​arborescence principale du CTAN. La réponse
 +à la question est devenue: « l'​arborescence //nonfree// était une partie du CTAN
 +dont le contenu est maintenant dans l'​arborescence principale ».
 +
 +
 +-----
 +//​Sources://​
 +  * [[faquk>​FAQ-nonfree|What was the CTAN “nonfree” tree?]]
 +  * [[https://​tex.stackexchange.com/​questions/​185495/​how-can-a-package-be-listed-on-ctan-but-not-be-available-in-tex-live|How can a package be listed on CTAN but not be available in Tex Live?]]
 +
 +{{htmlmetatags>​metatag-keywords=(LaTeX,​non-free,​nonfree,​extensions propriétaires,​packages propriétaires,​licences,​LPPL)
 +metatag-og:​title=(Qu'​est-ce que l'​arborescence “non libre” du CTAN)
 +metatag-og:​site_name=(FAQ LaTeX francophone)
 +}}
  
6_distributions/que_sont_les_packages_non-free.1527953969.txt.gz · Dernière modification: 2018/06/02 17:39 par joseph.wright
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0