Comment composer du texte en grec moderne ou classique?

Grec moderne

$\Reponse$ Pour le grec moderne (avec un seul accent), il suffit d'utiliser l'option [greek] du package babel:

\usepackage[greek]{babel}

Grec ancien

$\Reponse$ Et en ce qui concerne le grec ancien (avec tous les accents, iota souscrit, etc.), le package babel est toujours là pour vous servir ! Mais cette fois-ci, il faut utiliser l'option [polutonikogreek]. Pour composer un document mélangeant grec ancien et français:

\usepackage[polutonikogreek,french]{babel}

puis on pourra basculer d'une langue à l'autre avec

\selectlanguage{polutonikogreek}

et

\selectlanguage{french}

Quand on rédige un document en français ne contenant que de courts exemples en grec, il peut être pratique de se faire une macro:

\newcommand{\Gk}[1]{%
\selectlanguage{polutonikogreek}%
#1%
\selectlanguage{frenchb}%
}

Correspondance des lettres

FIXME

Pour l'instant, voir: https://hiko-seijuro.developpez.com/articles/latexgrec/

Pour les lettres ayant plusieurs formes suivant leur position dans le mot (début, milieu ou fin), comme le sigma, la forme adéquate est sélectionnée de façon automatique.

Exemple complet

\documentclass[a4paper]{article}
 
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,french]{babel}
 
\newcommand{\Gk}[1]{%
\selectlanguage{polutonikogreek}%
#1%
\selectlanguage{frenchb}%
}
 
\begin{document}
\Gk{<Hrod'otou <Alikarnhss'eoc <istor'ihc >ap'odexic <'hde,
<wc m'hte t`a gen'omena >ex >anjr'wpwn t~w| qr'onw|  >ex'ithla
g'enhtai, m'hte >'erga meg'ala te ka`i jwmast'a, t`a m`en
<'Ellhsi, t`a d'e barb'aroisi >apodeqj'enta, >akle~a g'enhtai,
t'a te >'alla ka`i di'' <`hn a>it'ihn >epol'emhsan >all'hloisi.
 
Pers'ewn m'en nun o<i l'ogioi Fo'inikac a>it'iouc fas`i gen'esjai
t~hc diafor~hc;  to'utouc g`ar >ap`o t~hc >Erujr~hc kaleom'enhc
jal'asshc >apikom'enouc >ep`i t'hnde t`hn j'alassan ka`i o>ik'hsantac
to~uton t`on q~wron t`on ka`i n~un o>ik'eousi, a>ut'ika nautil'ih|si
makr~h|si >epij'esjai, >apagin'eontac d`e fort'ia A>ig'upti'a te ka`i
>Ass'uria t~h| te >'allh| >esapikn'eesjai ka`i d`h ka`i >ec >'Argoc.
t`o d`e >'Argoc to~uton t`on qr'onon proe~iqe <'apasi t~wn >en t~h|
n~un <Ell'adi kaleom'enh| q'wrh|.
 <Hrod'otou <Alikarnhss'eoc <istor'i}
\end{document}

\documentclass[a4paper]{article}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,french]{babel}
 
\newcommand{\Gk}[1]{%
\selectlanguage{polutonikogreek}%
#1%
\selectlanguage{frenchb}%
}

\begin{document}
  \thispagestyle{empty}
\Gk{<Hrod'otou <Alikarnhss'eoc <istor'ihc >ap'odexic <'hde,
<wc m'hte t`a gen'omena >ex >anjr'wpwn t~w| qr'onw|  >ex'ithla
g'enhtai, m'hte >'erga meg'ala te ka`i jwmast'a, t`a m`en
<'Ellhsi, t`a d'e barb'aroisi >apodeqj'enta, >akle~a g'enhtai,
t'a te >'alla ka`i di'' <`hn a>it'ihn >epol'emhsan >all'hloisi.
 
Pers'ewn m'en nun o<i l'ogioi Fo'inikac a>it'iouc fas`i gen'esjai
t~hc diafor~hc;  to'utouc g`ar >ap`o t~hc >Erujr~hc kaleom'enhc
jal'asshc >apikom'enouc >ep`i t'hnde t`hn j'alassan ka`i o>ik'hsantac
to~uton t`on q~wron t`on ka`i n~un o>ik'eousi, a>ut'ika nautil'ih|si
makr~h|si >epij'esjai, >apagin'eontac d`e fort'ia A>ig'upti'a te ka`i
>Ass'uria t~h| te >'allh| >esapikn'eesjai ka`i d`h ka`i >ec >'Argoc.
t`o d`e >'Argoc to~uton t`on qr'onon proe~iqe <'apasi t~wn >en t~h|
n~un <Ell'adi kaleom'enh| q'wrh|.
 <Hrod'otou <Alikarnhss'eoc <istor'i}
\end{document}

Alternative

composition/langues/composer_un_document_latex_en_grec_moderne_ou_classique.txt · Dernière modification: 2020/06/22 13:46 par jejust
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0